fbpx
Menu Fechar

.

judo kanji PNG

Quais os significados dos kanjis para

Judo e Jiu Jitsu?

Não há diferenças significativas nos kanjis utilizados para denominar o Judo e Jiu Jitsu, uma vez que ambas as artes derivam do mesmo sistema ancestral de artes marciais japonesas. Os kanjis utilizados para representar técnicas, movimentos e conceitos em ambos os casos são, grosso modo, os mesmos.

No entanto, é importante salientar que o Judo e o Jiu Jitsu são, como vistos na actualidade, artes distintas, com diferenças em técnicas, objectivos e filosofias. Portanto, a maneira como os kanjis são utilizados e interpretados pode variar. A esta difeença acresce ainda o carácter muitas vezes subjectivo e normalmente complexo, associado à interpretação dos kanjis, mesmo por naturais do Japão.

Pegando nas denominações completas tem-se que:

O kanji para “Judo” é 柔 道

O kanji para “Jiu Jitsu” é 柔 術

Quais as diferenças entre estes dois kanjis: 柔 術 e 柔 道 ?

O kanji “柔” , um prefixo em ambos os casos, tem o significado corrente de “suave” ou “macio”. Mas, o seu significado “kanjico” pode não ser exactamente esse. Há outra interpretação, que advoga que o “suave” é uma tradução livre, feita para o inglês, da parte das técnicas do Jiu Jitsu sem armas (SOFT) e, que as distinguia das técnicas com armas (HARDware).

No caso do Jiu Jitsu o kanji “術” em “柔 術” cujo significado vulgar é “técnica” ou “arte”, também pode ser visto de outra forma, considerando estes possíveis significados: arte, técnica, meio de, caminho, forma de ou programa. Considerando estes elementos pode colocar-se a hipótese de Jiu Jitsu em vez de “significar” arte suave, tem na verdade um significado mais complexo na forma de, por exemplo, “conjunto de técnicas sem armas”, “programa de técnicas sem armas”, ou até “escola com um programa de técnicas sem armas”.

Por sua vez, no Judo, o kanji “道” em “柔 道” habitualmente lido como “caminho” ou “via” pode ter hipoteticamente outra tradução: meio de, caminho (no sentido de ter um programa com um objectivo), método ou forma de (alcançar algo).

Há quem advogue que a interpretação habitual que se dá ao “DO” em artes marciais japonesas, por exemplo Karate-DO, Ju-DO, como designando um “caminho” espiritual, uma forma de atingir a perfeição moral rumando ao pôr do sol, é um resultado histórico derivado de:

  • traduções imediatistas;
  • desejo de atribuir valores morais, e até religiosos, às artes marciais.

Essas interpretações demasiado moralistas e/ou religiosas podem ter alguma razão de ser, mas podem não ser as mais ajustadas, pois sofrer uma queda ou chave dificilmente pode ser considerado um acontecimento “suave”.

Portanto, e considerando as interpretações clássicas, a diferença entre estes dois kanjis é que “柔 術” refere-se a técnica ou arte suave, enquanto “柔 道” descreve um caminho ou via suave.

Resumindo

Levando em linha de consideração que o kanji “柔” significa “suave”, “macio”, “brando”, “flexível”. Então pode ser utilizado para descrever algo que é fácil de ser manipulado ou manuseado (como as mãos e pés de um ser humano, por exemplo), sem causar lesões (demasiado graves). É um kanji comum na cultura japonesa, e é usado frequentemente em nomes de artes marciais, como o Judo e o Jiu Jitsu, para sugerir a ideia de usar a força do oponente contra ele, e sem a utilização de armas.

O kanji “術” significa “técnica”, “arte”, “método”, “habilidade”. Pode referir-se a competências especializadas ou conhecimentos específicos adquiridos através de um programa de ensino. Sugere a ideia de um conjunto de conhecimentos e técnicas a serem aprendidas e aperfeiçoadas.

No caso do kanji “道” a interpretação “caminho”, “via”, “doutrina”, “filosofia”, pode referir-se contextualmente a um caminho a ser seguido, ou uma doutrina a ser adotada, ou programa a ser completado. No fim, a um conjunto de competências específicas.

Publicado emJiu Jitsu